My mom only had one eye. I hated her… she was such an embarrassment.
مادر من فقط یک چشم داشت . من از اون متنفر بودم … اون همیشه مایه خجالت من بود
She cooked for students & teachers to support the family.
اون برای امرار معاش خانواده برای معلم ها و بچه مدرسه ای ها غذا می پخت
There was this one day during elementary school where my mom came to say hello to me.
یک روز اومده بود دم در مدرسه که به من سلام کنه و منو با خود به خونه ببره
I was so embarrassed. How could she do this to me?
خیلی خجالت کشیدم . آخه اون چطور تونست این کار رو بامن بکنه ؟
بقیه در ادامه ی مطلب.. نظر یادتون نره
رنگ جزء دسته ی بزرگ صفات هستند. زمانیکه از رنگها استفاده میکنیم دونوع جمله میتوانیم د اشته باشیم :
نوع اول :در جملات نوع اول صفت و موصوف بهم چسبیده هستند و قبل از صفت و موصوف a یا an نوشته میشود.
.type 1 : This is a red box . plural : These are red boxes
موصوف صفت اسم اشاره
That is a yellow book. " Those are yellow books
موصوف صفت اسم اشاره
تذکر ۱ : هرگز صفات جمع بسته نمی شوند.
تذکر۲ : در جملات جمع از a و an استفاده نمی شود.
تذکر۳: قانون گرفتن s باید رعایت شود.
کلماتی که انتهای آنها x,z,s,ch,o,sh دارند بجای s بایدes بگیرند.
نوع دوم : برای ساختن جملات نوع دوم به این صورت عمل میکنیم .
aو anحذف میشود و موصوف را به اول جمله بعد از کلمه ی اشاره منتقل میکنند .
. type 2 : This box is red
That is a yellow book. t2 : That book is yellow
Those book are yellow
سوال ساختن برای صفت رنگ : زمانیکه می خواهیم در مورد رنگ سوال کنیم از What color استفاده می کنیم .
I have a pair of purple shoes.
?What color are your shoes
. They 're purple
فرمول ساختن این دسته از سوالات :
? + بقیه جمله به ترتیب غیر از رنگ + فعل +What color
باران وقتی بارید، پاییز قدم های پایانی تابستان را بدرقه کرد و در بازگشت، من بودم که به پیشباز طراوت باران رفتم. دانه دانه از تازگی اش سیراب شدم و از وجود تازه ای دگر که از خود من بود، خداوند را شاکر شدم. حقیقت جاودانه من پا به عرصه زندگی من گذاشت و من هم در زندگی اش چو نم نم باران قدم نهادم. گرچه باران طراوتی دگر است، اما سعی من در این است که آن طراوت را بیاموزم و خود شوم بارانی دیگر، آبیِ دیگر.
آبی ِ دیگر، هادی صفری، 5/7/82
Rain, when it came, fall had come after the last steps of summer and when getting back, it was me that had gone towards the freshness of rain. One by one, I was full of its freshness and thankful of God for another fresh. My ever lasting real stepped in world of my life and I also rained like the drops of rain in her life. Even though rain is other, but I try to learn its freshness and I become another rain myself. Another blue.
Another blue, Hadi Safaree, 27/9/2003 www.sababoy.tk
پله های سبز قلب تو در برابر دیدگانم افق سراسر نور و امید را نشانم می دهند. من تا بی نهایت این سرسبزی شادمانم. تو تا آخر این سبرسبزی پایداری. روزها کوتاه اند. زمان حد و اندازه ما نیست. شب ها بلند می شوند وقتی از هم دوریم. در بستر اندیشه ام با تو اندیشه می کنم و زمان تازه قدم بر پله های سبز قلب تو می گذارد. به زمان های کوتاه آفتابی آینده می اندیشم. و یک عالمه پله سبز می بینم. سبزِ سبز در سبزه زار با هم بودن.
The green steps of your heart in front of my eyes show me the horizon full of light and hope. I'm happy as much as this greenness. You're undying as much as this greenness. Days are short. Time is not same to us. Nights are long when we're away from each other. I think about you in my thought set and that time the time steps on the green steps of your heart. I think about the sunny short times of future. And I see a lot of green steps. Much greens in plain of being together.
منبع: sababoy.blogfa
Believe that the less kindness won't be forgotten even from weak minds.
باور داشته باش که کوچکترین محبت از ضعیفترین حافظه ها پاک نمیشود
دلیل خاصی برای گذاشتن این جمله نداشتم!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
The Loan
Two friends, Sam and Mike, were riding on a bus. Suddenly the bus stopped and bandits got on.
The bandits began robbing the passengers. They were taking the passengers’ jewelry and watches. They were taking all their money, too. Sam opened his wallet and took out twenty dollars. He gave the twenty dollars to Mike Why are you giving me this money?” Mike asked Last week I didn’t have any money, and you loaned me twenty dollars, remember?” Sam said. “Yes, I remember,” Mike said. " I’m paying you back,” Sam said
قرض
دو دوست به نام های سام و مایک در حال مسافرت در اتوبوس بودند. ناگهان اتوبوس توقف کرد و یک دسته راهزن وارد اتوبوس شدند. راهزنان شروع به غارت کردن مسافران کردند. آن ها شروع به گرفتن ساعت و اشیاء قیمتی مسافران کردند. ضمنا تمام پول های مسافران را نیز از آن ها می گرفتند.
سام کیف پول خود را باز نمود و بیست دلار از آن بیرون آورد. او این بیست دلار را به مایک داد. مایک پرسید: «چرا این پول را به من می دهی؟» سام جواب داد: «یادت می آید هفته گذشته وقتی من پول نداشتم تو به من بیست دلار قرض دادی؟» مایک گفت: «بله، یادم هست.» سام گفت: «من دارم پولت را پس می دهم.
منبع: hediadak.blogfa
The fragrance of the flower spreads only in the direction of the wind
But the goodness of a person spreads in all direction
Three powers rule the world
Horror, Greed and Stupidity
My father chose my name, and my last name was chosen by my ancestors
That's enough, I myself choose my way
منبع: eng4u.blogfa
The All-knowing
خداوندعليم
The Supreme Being
خداوندتبارك وتعالي
Omnipotent
قادرمطلق
Lord bless us
خداازسرتقصيرات مابگذرد
Godspeed
خدابهمراه
God willing
انشاالله،اگرخدا بخواهد
Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end
آخر هر چیزی، نیکوست. اگر خوب نیست، یعنی هنوز به پایان نرسیده است
The hour of departure has arrived,
and we go our ways I to die and you to live.
Which is the better, only God knows.
هنگام جدایی فرا رسیده است. هر کس به راه خود می رود
من می میرم و شما زنده می مانید. تنها خدا می داند کدام بهتر است
If you live to be a hundred,
I want to live to be
a hundred minus one day,
so I never have to live
without you
اگر می خوای صد سال زندگی کنی
من می خوام یه روز کمتر از صد سال زندگی کنم
چون من هرگز نمی تونم بدون تو زنده باشم.
Some Will Seek Forgiveness, Others Escape
بعضی ها به دنبال بخشش میگردند.... بقیه فرار میکنند.
Where ever
the wind blow
i konw that
.... you 've sighed
هرزمان که باد می وزد
میفهمم که تو آه کشیده ای......
IQ = Intelligence Quotient
بهره هوشي – ضريب هوشي
ID = Identification
كارت شناسايي
CD = Compact Disc
سي دي – ديسك فشرده
DVD = Digital Video-Disc / Digital Versatile Disc
دي وي دي
PhD = Doctor of philosophy
درجه دكتري
ISO = International Organization for Standardization
ايزو – سازمان جهاني استاندارد
ICU = Intensive Care Unit
بخش مراقبت هاي ويژه
AIDS = Acquired Immune Deficiency Syndrome
بيماري ايدز- سندرم ازبين برنده امنيت دفاعي بدن
ISBN = International Standard Book Number
شماره استاندارد بين المللي كتاب
OPEC = Organization of Petroleum Exporting Countries
اوپك- سازمان كشورهاي صادركننده نفت
IRNA = Islamic Republic News Agency
ايرنا – خبرگزاري جمهوري اسلامي
ISNA = Iranian Student News Agency
ايسنا – خبرگزاري دانشجويان ايران
TOEFL = Test of English as a Foreign Language
آزمون تافل
IELTS = International English Language Testing
آزمون آيلتس
UNESCO = United Nations Educational Scientific and Cultural Organization
يونسكو – سازمان آموزش علمي وفرهنگي ملل متحد
UNICEF = United Nations Children’s Fund / United Nations International Children's Emergency Fund
يونيسف – صندوق اضطراري سازمان ملل متحدبراي كودكان
PIN = Personal Identification Number
شماره شناسايي شخصي
SIM
مدل شناسايي مشترك
crocodile tears
اشک تمساح،اشک ریا
a wet blanket
برج زهرمار،آیه یاس
out of the flying pan into the fire
از چاله به چاه افتادن
under the wire
سر بزنگاه
to get down off a high horse
از خر شیطان پایین آمدن
Iranians celebrate Sizdah-Bedar, the traditional Persian festival of nature, which is also a finale to the Nowruz celebrations.
Sizdah-Bedar is an ancient Iranian nature festival
Contrary to popular myth, number thirteen does not demonstrate bad omen in Persian culture, it is merely chosen as a day to celebrate.
According to Zoroastrians, in order to have the god of rain as victorious and the fiend of drought as destroyed in the New Year, people should commemorate Tishtrya and ask him for rain.
Therefore on the last day of Nowruz festival and when the earth grows green, people leave their houses for water streams on the 13th to ask Tishtrya for rain.
بقیه در ادامه مطلب با ترجمه... نظر یادتون نره
پله های سبز قلب تو در برابر دیدگانم افق سراسر نور و امید را نشانم می دهند. من تا بی نهایت این سرسبزی شادمانم. تو تا آخر این سبرسبزی پایداری. روزها کوتاه اند. زمان حد و اندازه ما نیست. شب ها بلند می شوند وقتی از هم دوریم. در بستر اندیشه ام با تو اندیشه می کنم و زمان تازه قدم بر پله های سبز قلب تو می گذارد. به زمان های کوتاه آفتابی آینده می اندیشم. و یک عالمه پله سبز می بینم. سبزِ سبز در سبزه زار با هم بودن.
The green steps of your heart in front of my eyes show me the horizon full of light and
A light descended on earth,
I saw two footprints in the desert sands.
Wherefrom had it come?
And where was it going?
oing?Only two footprints were visible,
Maybe somebody had stopped on the ground by mistake.
Suddenly the footprints started moving,
Light followed the footprints,
The footprints were lost.
I watched myself from the opposite direction:
A cavity was filled by death
And I started to move in my dead corpse,
I could hear the sound of my footsteps from distance,
Maybe I was passing a desert.
I was imbued with a lost expectation.
Suddenly a light fell on my dead body
And I resurrected with
Two footprints filled my existence.
Wherefrom had it come?
Where was it going?
Only two footprints were visible
Maybe somebody had stopped on the ground by mistake
I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing handwriting nevertheless, extraordinary pharmaceutical intellectuality counterbalancing indecipherability, transcendentalizes intercommunications incomprehensibleness
ترجمه جمله :
نمیدانم این دكترهای خانواده گی این دست خطهای گیج کننده را از کجا کسب میکنند.با این حال سواد پزشکی انها غیر قابل کشف بودن این دست خط ها را جبران کرده و بر غیر قابل کشف بودن انها ( دست خط ) برتری میجوید
منبع: olinda.blogfa
می خواهم بگم که اگر مطلب خاصی در نظر دارید در قسمت نظر ها بگوییدتا بگذارم
منتظرم...![]()
1- به سوالات زیر جواب های کوتاه و کامل دهید . ( 4 نمره )
1- Are you a teacher ?
Yes, ------------- . ---------------------------
2- Are they students ?
No, -------------- . -------------------------.
3- Is Ali a boy ?
Yes, --------------. -------------------------- .
4- Is Mr. Amini a doctor ?
No, --------------. --------------------------
سلام بچه ها مرسی که با نظر هاتون من را همراهی می کنید
بقیه سوالات در ادامه مطلب....
Take time to be friendly-it is a way of happiness
.
.
Between two evils, choose neither.
Between two goods, choose both
.
.
.
The shortest way to do many thing is to do a single thing at a time
.
.
.
.
Think you are well, and all that is well with you.
And nature will read your thoughts and make them true
.
.
.
Be true to yourself and others. Do not try to
appear better or greater than what you are
.
.
.
Troubles which are tackled instead of being talkedabout,
dissappear like mist before the morning sun
.
.
.
Undertake not what you cannot performbut be careful to keep your promise
.
.Forget injuries, but never forget kindness
The teacher says, "Why are you arguing?"
One boy answers, "We found a ten dollor bill and decided to give it to whoever tells the biggest lie."
"You should be ashamed of yourselves," said the teacher, "When I was your age I didn't even know what a lie was."
The boys gave the ten dollars to the teacher.
بقیه در ادامه مطلب... نظر یادتون نره
oh,Great Spirit..!whose voice i hear in the the wind,and whose breath gives life to all world
!HEAR ME
I am small and weak,I need strength and wisdom..Make my hands respect the things you
have made and my ears sharp to hear your voice...Let me learn the lessons you have hidden
in every leaf and rocks...Make me always ready to come to you with clean hands and straight
eyes,so when life fades,as the fading sunset my spirit may come to you without shame
راستی هرکس تونست این نیایش را معنی کنه اسمش داخل لیست برندگان ترجمه قرار می گیرد منتظرم